投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]


Re: 古刀のピカリ感

 投稿者:番頭・ツカダ  投稿日:2014年11月20日(木)16時03分39秒
返信・引用
  初心者さんへのお返事です。

> つかだ様 こんにちわ
> 撮れそうで撮りにくい古刀のピカリ感に挑戦中です。
> ねっとりとした地金の大和伝や来派の古刀風のです。
> (べたべた貼るとご迷惑でしょうからUPしました。)
> http://wahaanyoro.jimdo.com/
> 写真としてはどうでしょうか?

そうですか、私は他の方の写真を評価をする立場にありませんので何ともいえません。
評価が必要なときがあれば、必要な方がしてくれると思います。ということでご容赦願いたく存じます。

http://www.toukenkomachi.com/

 

古刀のピカリ感

 投稿者:初心者  投稿日:2014年11月20日(木)15時35分50秒
返信・引用
  つかだ様 こんにちわ
撮れそうで撮りにくい古刀のピカリ感に挑戦中です。
ねっとりとした地金の大和伝や来派の古刀風のです。
(べたべた貼るとご迷惑でしょうからUPしました。)
http://wahaanyoro.jimdo.com/
写真としてはどうでしょうか?

 

Re: 健さん逝く

 投稿者:番頭・ツカダ  投稿日:2014年11月19日(水)21時17分10秒
返信・引用
  町研屋さんへのお返事です。

『網走番外地』『唐獅子牡丹』、ご紹介ありがとうございます。

> 『唐獅子牡丹』では、文字通り唐獅子牡丹の刺青を披露しております。
> 特に、唐獅子牡丹いえば、小道具『鍔・目貫・縁頭』の古典的な図柄としても数多く見受けられます。

そういうことでしたら、絹の錦の裂で、御刀袋にも高倉健さんを偲んで唐獅子牡丹を添えてみてはいかがでしょう。

> また、当時カッコいいと思った、白鞘入りの刀でのたちまわりのシーン、今思えば白鞘の柄が良く割れずに出来る物だと感心してしまいます。
>
> 知っている方は、絶対に行わないと思いますが、本物の刀であれだけ振り回したら実際の所、白鞘柄のソクイが剥がれ柄が割れ、大怪我の元です。

ここはまねをしないように十分注意が必要ですね。

初心者様のおすすめ、 幸せの黄色いハンカチ 野生の証明 八甲田山 動乱 も、ご紹介ありがとうございます。

http://www.toukenkomachi.com/

 

Re: 健さん逝く

 投稿者:町研屋  投稿日:2014年11月19日(水)20時53分15秒
返信・引用
  > No.1229[元記事へ]

> そうだったのですか。高倉健さんの映画はあまりみたことがないのですが、高倉健さんが出演されているお勧めの映画があったらぜひ教えてください。

任侠映画で代表的な作品は『網走番外地』『唐獅子牡丹』でしょうか?

『唐獅子牡丹』では、文字通り唐獅子牡丹の刺青を披露しております。
特に、唐獅子牡丹いえば、小道具『鍔・目貫・縁頭』の古典的な図柄としても数多く見受けられます。

また、当時カッコいいと思った、白鞘入りの刀でのたちまわりのシーン、今思えば白鞘の柄が良く割れずに出来る物だと感心してしまいます。

知っている方は、絶対に行わないと思いますが、本物の刀であれだけ振り回したら実際の所、白鞘柄のソクイが剥がれ柄が割れ、大怪我の元です。



番頭・ツカダさんへのお返事です。

> 町研屋さんへのお返事です。
>
> > 往年の映画スターの高倉健さんの訃報がニュースで放映されておりました。
> >
> > 幼い頃、健さんの任侠映画での刀のたちまわりのシーンが印象的に残っております。
> >
> > 健さんの代表的的な任侠映画での刀剣の扱いは決して本意の意味では無いと思いますが、良い意味でも悪い意味でも刀剣の存在を広めてくれた、日本の大スターと思います。
> >
> > 子供の頃、この映画を見ていつか刀を手にしたいと思った記憶が有ります。
> >
> > 今では、研屋をしております。
> >
> > 慎みまして御冥福をお祈り致します。
>
> そうだったのですか。高倉健さんの映画はあまりみたことがないのですが、高倉健さんが出演されているお勧めの映画があったらぜひ教えてください。
 

Re: 健さん逝く

 投稿者:初心者  投稿日:2014年11月19日(水)17時36分13秒
返信・引用
  > No.1228[元記事へ]

町研屋さんへのお返事です。

横レスすいません。
私が映画館で観たのは任侠映画よりかなりあとの
幸せの黄色いハンカチ 野生の証明 八甲田山 動乱あたりですが
それでも渋い存在感や背中で語るという印象でした。
ご冥福をお祈りします。
(つかだ様だとぽっぽやくらいで血しぶきがあがる任侠映画とかは知らないのでは)
 

Re: 健さん逝く

 投稿者:番頭・ツカダ  投稿日:2014年11月19日(水)06時49分13秒
返信・引用
  町研屋さんへのお返事です。

> 往年の映画スターの高倉健さんの訃報がニュースで放映されておりました。
>
> 幼い頃、健さんの任侠映画での刀のたちまわりのシーンが印象的に残っております。
>
> 健さんの代表的的な任侠映画での刀剣の扱いは決して本意の意味では無いと思いますが、良い意味でも悪い意味でも刀剣の存在を広めてくれた、日本の大スターと思います。
>
> 子供の頃、この映画を見ていつか刀を手にしたいと思った記憶が有ります。
>
> 今では、研屋をしております。
>
> 慎みまして御冥福をお祈り致します。

そうだったのですか。高倉健さんの映画はあまりみたことがないのですが、高倉健さんが出演されているお勧めの映画があったらぜひ教えてください。

http://www.toukenkomachi.com/

 

健さん逝く

 投稿者:町研屋  投稿日:2014年11月18日(火)21時47分26秒
返信・引用
  往年の映画スターの高倉健さんの訃報がニュースで放映されておりました。

幼い頃、健さんの任侠映画での刀のたちまわりのシーンが印象的に残っております。

健さんの代表的的な任侠映画での刀剣の扱いは決して本意の意味では無いと思いますが、良い意味でも悪い意味でも刀剣の存在を広めてくれた、日本の大スターと思います。

子供の頃、この映画を見ていつか刀を手にしたいと思った記憶が有ります。

今では、研屋をしております。

慎みまして御冥福をお祈り致します。
 

古い御刀袋

 投稿者:番頭・ツカダ  投稿日:2014年11月18日(火)20時20分10秒
返信・引用
  みなさま、こんばんは。
Hello, everyone.

11月も半ばを過ぎ、寒さも本格的になってきました。
It has past the middle of November, and it becomes colder and colder.

刀剣小町では、古い御刀袋の修繕やお仕立て直しも承っております。
Touken Komachi is willing to accept the order to repair or remake your swordbags.

ご愛用の御刀袋に穴があいてお困りの方は、お気軽にご相談ください。
Please ask us without hesitation if you are inconvenienced with the sword bags which has holes due to the oldness.

http://www.toukenkomachi.com/

 

日本刀買えます

 投稿者:番頭・ツカダ  投稿日:2014年11月17日(月)17時45分32秒
返信・引用 編集済
  みなさま、こんにちは。
Hello, everyone.

今年の仏検(フランス語技能検定)には、日本刀の話題が出題されたようです。
The topic of Japanese sword was included in Futsuken (Test in Practical French Proficiency) this year.

内容はこうです。ふたりの友人同士のフランス人Gilles と Ugo が会話しています。
Here is a sample. Two friends make conversations, Gilles and Ugo.


G こんど日本にいくんだって? Is it true that you are going to visit Japan ?

U そうだよ ! 東京に二週間。言ってなかったかな? Yes! I have a plan to stay in Tokyo for two weeks. I didn't tell you that?

G 聞いてないよ。まあ、それはたいした問題じゃない。どっちにしても約束は果たしてね。 No. But it does not matter. Anyway, I expect you to keep our promise.

U なんの約束? What kind of promise?

G えっわすれたの?日本の放送を一緒にみたじゃない。そしていつか訪れようって夢見た。その時なんて言った? You forget ? We watched Japanes TV program together. Then we dreamed to go there some day each other. What did you say at the time ?

U よく話しがみえない…何言っているの? I can't see you. What are you saying about ?

G こう約束したよ。「はじめに日本へ行ける事になった方が、もう一方に、本物の伝統的な日本刀を買ってくること。」 You promised like this. "Whichever who made this dream come true, the one ought to buy traditional Japanese sword for the other."

U ああ、今思い出した! でも、分かってるよね、もうはるか昔にサムライなんていなくなっているんだよ。とにかく、子供の遊びでのことじゃないのぉ。 I got it ! No, no, as you know well, samurais are not there since long time ago. Anyway it was just a play of childhood.

G 冗談でしょ、子供だろうが子供でなかろうが、約束は約束だよ。持ってきてね! You're jorking, No way, either child or not, promise is promise. You should get it, OK?

(拙訳 S.T clumsy translation by S.T )

Gilles様、Ugo様、どうぞご安心ください。 Dear Gilles and Ugo, please do not worry.
本物の日本刀のお店なら、いまもたくさんございます。 You can purchase real Japanese sword at many Japanese sword shop in Japan.

For example,
例えば…

http://www.toukenkomachi.com/

 

本日は、定休日です

 投稿者:番頭・ツカダ  投稿日:2014年11月16日(日)14時33分36秒
返信・引用
  みなさま、こんにちは。
Hello everyone.

本日は、刀剣小町は定休日です。
Today is a regular holiday of Touken Komachi.

また明日お会いできるのを楽しみにしております。
I am looking forward to meeting you tomorrow.

http://www.toukenkomachi.com/

 

/129